Соликамская шахматистка Елизавета Четина выиграла чемпионат Центральной Сербии по классическим шахматам.
Как сообщил руководитель Соликамского шахматного клуба им. Сергея Яновского Владимир Четин, воспитанница тренера Ольги Крутяковой стала победителем чемпионата в категории Open-B – среди девушек до 18 лет. — Стоит отметить, что чемпионат в городе Парачин проходил по смешанной схеме – без разделения на мужской и женский разряды, — рассказывает Владимир Четин. – И во всех девяти турах соперниками нашей шахматистки оказались мужчины. Между тем, это нисколько не смутило Елизавету – в четырех партиях она одержала победы, три свела к ничьей и лишь в двух уступила.
Всего же в турнире приняло участие 136 шахматистов. Елизавете Четиной была вручена медаль за первое место среди девушек до 18 лет и медаль за третье место в общем женском разряде и специальный приз организаторов, сообщается на сайте ИА Верхнекамье.
соликамчанкуЧетину не знаюЕсли название местности заканчивается на -ово, -ево, -ино, -ено и т.п., чаще всего используется суффикс -ц- (Иваново - ивановцы; Ольгино - ольгинцы).
Если название заканчивается на -тск, -цк, -ск, -ец, -ич, -ач, -цы, -ца, -ки, -га, -да, -юг, -ут, -нь и т.п., обычно используются суффиксы -ан-, -чан-, -ян-, -ц- (Иркутск - иркутяне; Липецк - липчане; Курск - куряне; Выдропужск - выдропужцы; Пятигорск - пятигорцы; Елец - ельчане; Углич - угличане; Калач-на-Дону - калачевцы; Бронницы - бронничане; Вырица - выритчане; Великие Луки - великолучане; Калуга - калужане; Вологда - вологжане; Великий Устюг - устюжане; Сургут - сургутяне; Рязань - рязанцы).
Если название местности мужского рода и в нем нет суффиксов и окончаний, для образования этнохоронимов чаще всего используется суффикс -ц- (Салехард - салехардцы; Барнаул - барнаульцы; Выборг - выборжцы; Оренбург - оренбуржцы; Армавир - армавирцы; Дербент - дербентцы).
Этнохоронимы от названий старинных городов во многих случаях звучат традиционно, для словообразования используются разные суффиксы (-ч-, -як-, -ит- и т.д.). Например: Москва - москвичи; Кострома - костромичи; Вятка - вятичи; Томск - томичи; Омск - омичи; Пенза - пензяки; Тула - туляки; Тверь - тверяки, тверичи, тверяне; Уфа - уфимцы; Киев - киевляне; Одесса - одесситы; Псков - псковичи и псковитяне.
Иногда этнохоронимы образуются не напрямую от названия местности, а от производного прилагательного. Например, в деревне Красное живут краснинцы.
Для этнохоронимов, образованных от названия местностей, являющихся прилагательными с окончанием на -ая, -ое, -ий и т.п., чаще используется суффикс -ц- (Карташевская - карташевцы, Кущёвская - кущёвцы).
В некоторых конкретных случаях этнохоронимы образуются на основании ранее существовавшего названия местности или по сложившейся традиции. Например:
Жителей города Торжок называют новоторы, как производное от старинного названия города Новый Торг.
Жителей Архангельска называют архангелогородцами от прежнего названия Архангельский город.
Жителей Мценска называют амчане или омчане. Дело в том, что в простонародье город Мценск называли Амченск. Отсюда и произошло название горожан амчане или омчане.
В определении любого этнохоронима, конечно, большую роль играет благозвучность.
Соликамец-Соликамка
А если вы утверждаете соликамчанка, то должно быть соликамчанин!
Проще говоря, хотите быть соликамчанами - ради бога, живите в Соликамчанске, а я как и прежде буду соликамцем и жить в Соликамске!
И насчёт Греции, есть прекрасное слово гречанка? не? Или у вас нету таких слов?
http://www.vsolikamske.ru/forum/thread1507-1.html
Мне кажется, назвали бы заметку "Соликамская школьница стала чемпионкой по шахматам". было бы намного "читабельней", и не ломали бы копья любители "соликамок".
Как-то больше нравится, когда пишут "жительница Соликамска", "соликамская школьница" и т.п.